Running Porks

| 9/4/2012 6:16:52 PM

When answering queries from non-English language speakers about the oddities of our language, nothing stymies the process more than plural references – particularly when pertaining to animals.

A typical day on the farm, where Mexican workers diligently face work and language issues alike, illustrates all…

Juan: Senora! The sheeps are escaped!

Me (ever helpful): Sheep. The sheep have escaped….without the ‘s’.

 Sheep joy 

One Sheep...

9/6/2012 12:36:13 AM

Diane, Ha you are too funny. The English language seems to be a haphazard mishmash of words that indeed make no sense. Then you run into words that are spelled the same but mean different things in the context of the sentence. Such as "I read my book today and also read my book yesterday." Here's another good one. "I ate my desert in the desert." Maybe it's why it takes a life time to some what learn English even if it's the first language. :0) Have a great English language day.